关于亨利五世和中世纪的一点冷知识

mariastuart:

不定期更新,主要是随手记,供自己写半架空用。如需自取。


【2016.8.12 关于英国王室究竟姓什么】


1.关于英国王室究竟姓什么。
马克吐温说得好“国王没有姓,跟个黑鬼似得。”
首先澄清一点,金雀花这个名字第一次在公文里出现是1453年约克公爵准备赤膊上阵抢王位的时候。当时为了证明自己是王室正统,他生造了出来这个姓。
由于众所周知的王室优良起名传统,古老的称呼方式也就是xx,son of xx完全不能使用了。否则亨利六世称呼自己的时候就会变成:Henry,son of Henry,son of Henry😱爱德华三世同理。那么为了解决这个难题势必要搞出一套新的命名系统,在这个问题上法国人独具匠心地创造出了一个新系统:给国王取绰号。例如美男子菲利普和长身菲利普,还有美男子查理和疯子查理,根据排列组合原理,法国人是不用担心了。但是英国人比较匮乏,或者说比较尊敬国王,也比较诚实,不好意思给他起外号,也不好意思夸他。所以唯一有点辨识度的是“无地王”[确实没地]和“长腿”[确实很长]。好吧,于是笨蛋英国人自己堵住了第二条路。
那么有没有第三条路呢?有,那就是我们经常看到的称呼国王和其他人为名+出生地,比如亨利.蒙茅斯和亨利.温莎。英国人确实用这个办法,就我目前看到的script来看,似乎只有写编年史的僧侣和民谣歌手会这么称呼国王,国王不会如此自称,但是国王会如此称呼其他国王,尤其是当同时有许多同名的国王存在并且国王的出生地不是很难记(蒙茅斯?蒙茅斯是什么鬼地方?)还有就是想要表达蔑视的时候,因为对一个人使用这种称呼相当于是他没有任何封号。(哼哼,你以为一门三亨利就很了不起了吗,想想看同时有三个路易王会有多混乱)贵族们有可能如此称呼彼此,但必须要关系不错。
还有第四种,也就是最常用的一种,就是名+封号,贵族比较常用这种方法。如果那个贵族有多个封号,就取他爵位最高的那一个或是传承最久的那一个。如果一个外国人谈到英格兰国王,他会称他为“英格兰的亨利”。i.e. Henry d'Angleterre,而不是亨利蒙茅斯或亨利金雀花,同样的原则适用于远嫁的公主,比如亨利的妹妹菲丽帕嫁到了丹麦,她夫国人就称她为philippa of England。但是本国人是肯定不能这样称呼的,他们一般就只是直接称呼名字,反正对于他们来说,那些同名的国王是线性关系,完全不会搞混。如果他们同时谈到了两个国王,担心搞混,那么一般的解决方式是这样的:“我们仁慈的国王亨利,他的威武的父亲亨利五世…”对先王采取名+位的称呼,对在位国王直接称呼。
那么下一个问题是国王怎么自称,这又分两种情况:书面和口头。先看看口头,在理查二世和约翰王之间的国王都是不带任何后缀直接自称名,约翰王和亨利二世之间的国王会加上d'Anjou 的后缀,但是兰开斯特和约克家族不同,尤其是兰开斯特家族,由于其继承权的来源是(至少自称是)驼背爱得蒙,兰开斯特伯爵,因此诸王自称均为“Henry of Lancaster”。书面的表达就更简单了(尤其是因为亨利他有作品传世我能亲眼见到啊啊啊),只不过是把自己的头衔列出来。在爱德华三世到亨利四世为:(以亨利四世为例)henry by the grace of god, king of france and England, lord of Ireland 亨利五世从1413-1420年是…king of England and France, lord of Ireland, 1420之后是…king of England, heir and Regent of France, Lord of Ireland,亨利六世同第一个。在爱德华三世没有要求法国王冠之前,没有king of France只有Duke of guynne.注意自称的时候会只取地位最高的那一个,比如爱三原先是阿奎丹公爵,但是阿奎丹公爵是法王的vassal,所以他自称法王后就相当于把公爵包括了进去,就不再自称公爵了。在比如威尔士亲王亨利殿下虽然是威尔士亲王,康沃尔、德比、兰开斯特、阿基坦公爵但他签名只签第一和最后一个。当然,加冕礼上是要全部读出来的。至于签名,陛下的签名必须看不懂才好,不过他们难得正常签名的时候签的是名+R(R=rex=国王)
另外,附一个中世纪写信开头供参(tu)考(cao),反正没人会看:
国王写给下属或者高级贵族写给低级贵族:
Right trusty and well beloved , we greet you well.
(官方标准版)
The King to the citizens of London, greetings .
(亨利五世自己写的信)
下属写给国王:
My very dread and sovereign lord and father-in the most humble and obedient manner I know or am able, I commend myself to yourhigh majesty, desiring every day your gracious blessing and sincerely thanking your noble highness for your honourable letters…
your humble and obedient son , Henry
(亨利五世当亲王时写给他爹的信至少三封都是这个格式)
Our most dread and sovereign lord, and noblest king, to the sovereign highness of your kingly majesty, with all manners of lowness and reverence, meekly we recommend us, not only as we ought and should, but as we can and may ; with all our heart , thanking your soverign 's excellence of your gracious letters…
(伦敦写给亨利五世的信)
平级之间:
亨利五世写给法国王太子的挑战信:
Henry by the grace of god , king of France and England, to the high and mighty prince , the dauphin of vienne, our cousin, eldest son of the most mighty prince , our cosin and adversary of France…
我该说你们话痨呢还是浮夸呢?


再多说一句,虽然和这个话题关系不是很大,事实上亨利五世时期的英格兰贵族家系图比亨利六世时期的要简单一百倍。为什么?因为威斯特摩兰伯爵把他的十一个女儿都嫁了出去啊……

评论

热度(15)

©毛毛球 | Powered by LOFTER